导演的快乐你不懂_第587章韩三平大喜 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第587章韩三平大喜 (第2/2页)



    而游离在主剧情之外的《怒晴湘西》会拍摄一部外传,主角团队可能客串,以民国盗墓团队陈玉楼、鹧鸪哨等人为主角。

    《黄皮子坟》会拍摄一部前传,王权在正篇三部曲中省略了上山下乡插队的部分,可以在黄皮子坟中展现,他的计划是到时候启用更年轻的新演员。

    怒晴湘西和黄皮子坟这两部如果能够成功,或许都有可能接着拍续集,一个主打民国盗墓风,一个主打少年探险,拓展为鬼吹灯宇宙!

    ***在后面王权还写到,《鬼吹灯》正篇续篇共六部,如果第六部不分上下部的话…上映频率是两年一部,前传和外传穿插其中,《怒晴湘西》在第三部之后,《黄皮子坟》在第六部之前,八部电影一共需要耗时12年,累计投入预计50亿!

    看到这么大一笔数字,孙局无法淡定下去了,他让其他人继续看剧本,他选择直接跟王权对话。

    “王导,我想问一下,50亿这个数字是怎么得来的,平均六亿多一部电影,是不是有些浮夸?”孙局推了推老花镜问,王权笑着解释:“这个数字可能还保守了呢。

    就现在,我在《鬼吹灯》这个系列里投入的钱已经超过了一个亿,如果孙局你们不给我通过,我这钱可就打水漂了。”

    “什么!”“一个亿!”“前期准备吗?”现场看剧本的人都暂时抬起头,很震惊,现在一个亿在国内都能拍一部大片了。韩三平问:“你不会是买版权花了这么多吧。”

    “哦,那倒没有,国内版权费没那么高,尽管我是买断了鬼吹灯的所有改编版权,”王权告诉几位领导:“虽然我并不认为《鬼吹灯》系列在国际上能有我前几部电影那么大的反响。

    毕竟文化隔阂还是很大的,但我依然认为有必要提前做好全球营销的准备。”接下来王权告诉他们自己做了哪些准备:“早在两年前我就邀请米国研究华夏传统文化的汉学专家以及翻译家,开始对《鬼吹灯》进行系统的英文翻译,为此我付出了远比一般渠道贵得多的天价翻译费用。

    而且出版之后版税收入也是人家拿大头,现在第一部已经翻译完成,我个人很满意,而且很快就会在全世界的英文国家上架。”

    这是第一点:“此外我还专门收购了一家米国漫画公司,从去年开始专门进行《鬼吹灯》漫画的绘制,弱化盗墓等特有文化,走冒险打怪风,到时候会和英文版书籍同步发行,走的是北美第三大漫画运营商黑马漫画的铺货渠道。

    而且漫画不止英文版本,中日韩等版本也在同步开发中。”“同时我们在国内也会制作一款中式画风,原汁原味的漫画版,这个可能要等到明年上映前才能推出。”

    “还有,为了防止《鬼吹灯》系列发行期间被其他粗制滥造的同类电影破坏口碑,或者造成审美疲劳,我们公司还提前买下包括《盗墓笔记》在内的几部同质化热门小说版权,不拍,只为了让别人也拍不成。”

    而做的这些都没指着赚钱,只为扩大作品影响力,后续还要继续投入,哦不对,另外几部小说的版权事后可以转手卖出去,估计靠着鬼吹灯的热度还能升值不少呢。

    听到王权为全球市场做的这些准备,韩三平大喜,还说你不看好海外市场,不看好你能投入这么多!

    王权确实不看好,《鬼吹灯》的英文版样书出来后,在几所大学做过调查试读,感兴趣的不足三成,最终读进去并表示喜欢的不足一成,最大的原因就是华夏和盗墓题材,很多都是译者原创的词,所以门槛是存在的。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章