搭档情人_第八章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第八章 (第2/3页)

唇向上一提。她做得很好,他们两人做得好得令人难以置信。“但我想你说了我也不会不高兴。你经常在烛光下**打坐吗?”

    “当神灵感召时。”

    梅尔现在感到更自然了些,开始在屋里来回走动,看屋里的各种东西。她撅起嘴,看着一个有好几百年历史的水晶镜。“这个东西有魔力吗?”

    看到梅尔用疑惑的目光看着这个无价之宝,他觉得她很可爱。“据说它属于尼尼安。”

    “谁?”

    “噢,萨瑟兰,你的知识太贫乏了,尼尼安是一个中世纪的女魔术师,她因将魔法大师默林关进水晶洞而闻名。”

    “是吗?”她再仔细看一眼,觉得它挺漂亮的。梅尔又去看一个烟灰色石英球。“你用这些东西都干什么?”

    “玩啊!”他收藏这些东西只是因为对传统的喜好,只是为了玩赏。看到梅尔在这些东西面前直皱眉,他觉得挺有意思。

    “今晚你给我带来了一件礼物。”

    “我带来了什么?”

    “你自己。”

    “噢,”她清清喉咙“我不知道我会怎么说这件事。”

    “那你会怎么说?”

    梅尔回头望他一眼,又感到胃里一阵翻搅。“我不知道,真的不知道,我们两个都是大人。”

    “是呀,”他朝梅尔走过来,梅尔后退了几步,对自己的这种反应,她自己也感吃惊。

    “未婚。”

    “好像是。”

    “有责任感。”

    “非常强。”他的手在梅尔头发上抚弄着“我一直想着看你在烛光下是什么样子,玛丽,爱伦。”

    “别这样。”她把他的手拨开。

    “什么?”

    “不要叫我玛丽·爱伦,收起你的音乐、烛光。”

    他盯着她看了一会儿,一只手滑向她的脖颈。“你不喜欢浪漫?”

    “不是不喜欢,确切地说,我只是不需要。我不知道怎么个浪漫法儿。我想,如果我们知道我们现在的状况,那会更好些。”

    “我们现在的状况?”他问,双手揽住她的腰。

    “像我所说的那样,我们是有责任感的、未婚成人,我们相互吸引。”

    他吻了一下她的鬓角。“到目前为止,我对你说的没有异议。”

    “只要我们理智地处理这种关系——”

    “噢,那样会出麻烦的。”

    “我看不出为什么。”

    他的手滑向她的胸部,抚摸着她的**。“我现在并不特别理智。”

    她双膝发软,头向后仰。“只是我们要…确定先做什么,后做什么。”

    “我知道该先做什么。”他用舌头撩拨着她的嘴唇。“第一件事就是与你**,直到我们全身瘫软。”

    “好。”塞巴斯蒂安将梅尔放到地板上,这正合她的心意。“好的开端。”

    梅尔在有工作计划时,工作效率极高。第二天晚上,她趴在她的办公桌前,要制定出一个工作计划。这是她离开塞巴斯蒂安住处后的第一小时空闲。她上午10点匆匆离开塞巴斯蒂安住处,精疲力竭,已经有点晚了。

    她以前从未不准时,当然,也从未和一个巫师有过这种事。今天这种情况,对她来说还是第一次。

    如果她没有约会,没有一些文件要处理,不用出庭的话,那她根本就不会离开塞巴斯蒂安住所。她记得塞巴斯蒂安想尽一切办法要挽留她。想到这儿,她用铅笔敲着她微笑着的嘴唇。

    无疑,这人有的是魅力。

    但是,工作是工作,她提醒自己,她还有自己的事务所。

    今天最好的消息就是新罕布什尔州警方已经抓获了詹姆斯·帕克兰。此外,有一个巡佐跟她很合作,一则巡佐对梅尔给他提供情报有感激之情,二则他也对联邦调查局接管这个案件非常不满。

    这个巡佐偷偷给梅尔用传真寄来一份帕克兰的口供。

    的确是好的开端。

    她知道了持有帕克兰借条的罪犯头目的名字,打算好好利用一下。如果事情顺利的话,她将在塔霍湖度上一段时间。

    她需要说服德弗罗,他一直想要用他自己的人去作引线。梅尔已有充分的理由,表明为什么她和塞巴斯蒂安去作诱饵更合适。

    她在大卫一案中对联邦调查局的帮助和合作肯定对说服德弗罗有用,但梅尔觉得不会有太大作用。她的工作业绩档案不错,她做事一向谨慎。此外,她感到德弗罗不会同意用一个能力超强的私人侦探,而且他也赞成塞巴斯蒂安做她的搭档。她愿意在找到罪犯后让联邦调查局去抓捕,把功劳记在联邦调查局的头上,这一点也会对她的说服工作有利的。

    “还在营业吗?”塞巴斯蒂安边问边推开了门。

    她尽力不去想胃部令人眩晕的搅动。“实际上,我再过五分钟就要关门了。”她微笑着说。

    “这么说我时间计算得不错。这是什么?”他拉住她的手,让她站起来看她身上穿的整洁的粉红色套装。

    “今天下午出庭时穿的。”塞巴斯蒂安把玩着梅尔的脖子上的珍珠项链,梅尔焦躁不安地转过肩膀。“一件离婚案。有点棘手。我必须要打扮得尽可能像贵妇人。”

    “你成功了。”

    “你说得轻松。穿戴得像贵妇要花比穿戴得像一个普通人多两倍的时间。”她半边**坐到办公桌上,递给塞巴斯蒂安一张纸。“我得到一份帕克兰的口供。”

    “手挺快的。”

    “你可以看得出来,他是那种非常可悲的人。他很绝望。他并不想伤害任何人。他昏了头,都是赌博搞的。害怕丢了性命。”梅尔对帕克兰的犯罪解释很简要,且不太适合贵妇人身份。“我觉得很奇怪,他没有忘记他父亲怎样伤害了他,在圣诞节他连想要的一个红色小马车也没得到。”

    “他要自食其果,”塞巴斯蒂安说“不管他是可悲还是不可悲。”’

    “不错,谁让他愚蠢呢!把大卫从一个州带到另一个州确实提高了赌注。”她把鞋脱掉,用脚搓小腿肚。“他承认是从电话里接到的命令。”

    “听起来有道理。”

    “当然。喝点什么吗?”

    “嗯。”梅尔进厨房时,塞巴斯蒂安又把帕克兰的口供读了一遍。

    “偷一个孩子给五千美元。与他将要面对的徒刑相比太不值得了。”她转过身来,发现塞巴斯蒂安站在门口,便递给他一杯饮料。“他欠塔霍度假区一家大型赌场三千五百美元,如果他不赶快还清,他们就会给他毁容放血。所以他就铤而走险了。”

    塞巴斯蒂安一直在听,但同时也对梅尔住的地方很感兴趣。“为什么他要选择大卫呢?”他边问边从梅尔身边走过,进了一个小房间。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页