字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
最后一案 (第8/9页)
238;们我到了荷兰迈林根的个一小村镇,住在老彼得-斯太勒开设的“大英旅馆”里。店主是个一聪明人,曾在伦敦格罗夫纳旅馆当过三年侍者,会说一口漂亮的英语。四⽇下午,在他的建议下,们我两人起一出发,打算翻山越岭到罗森洛依的个一小村庄去过夜。不过,他郑重地向们我建议不要错过半山腰上的莱辛巴赫瀑布[瑞士著名瀑布——译者注],以可稍微绕一些路去欣赏一番。 那确实是个一险恶的地方。融雪汇成激流,倾泻进万丈深渊,⽔花⾼溅,宛如房屋失火时冒出的浓烟。河流注⼊的⾕口本⾝就有个一
大巨的裂罅,两岸矗立着黑煤一般的山岩,往下裂罅变窄了,啂⽩⾊的、沸腾般的⽔流泻⼊无底深壑,涌溢迸溅出一股激流从豁口处流下,连绵不断的绿波出发雷鸣般巨声倾泻而下,浓密而晃动的⽔帘经久不息地出发响声,⽔花向上飞溅,湍流与喧嚣声使人头晕目眩。们我站在山边凝视着下方拍击着黑岩的浪花,倾听着深渊出发的宛如怒吼的隆隆响声。 半山坡上,环绕瀑布辟出一条小径,使人能饱览瀑布全景,可是小径断然终止,游客只好原路返回。们我也只好转⾝返回,然忽看到个一瑞士少年手拿一封信顺小路跑过来,信上有们我刚刚离开的那家旅馆的印章,是店主写给的我。信上写着,在们我离开不久,来了一位英国妇女,经已到了肺结核后期。她在达沃斯普拉茨过冬,在现到卢塞恩旅游访友。 不料她突然咯⾎,数小时內,颇有生命危险,如能有一位英国医生为她诊治,她将感到分十快慰,问我可否返回一趟等等。好心的店主斯太勒在附言中又说,为因这位夫人断然拒绝让瑞士医生诊治,他别无办法只好己自担负重大的责任,我如允诺,他本人将对我蒙感大德。 这种请求,是不能置之不理的,不能拒绝一位⾝在异国生命垂危的女同胞的请求。可是要离开福尔摩斯,却又使我踌躇不决。然而,后最我俩一致决定,在我返回迈林根期间,他把这位送信的瑞士青年留在⾝边做向导和旅伴。福尔摩斯说,他要在这瀑布旁稍事逗留,然后缓步翻山而过前往罗森洛依,我在傍晚时分到那里和他相会。我转⾝走开时,看到福尔摩斯背靠山石,双手抱臂,俯瞰着飞泻的⽔流。不料这竟是我和他今世的永别。 当我走下山坡扭头回顾时,瀑布已杳不可见,不过仍可看到山腰通往瀑布的蜿蜒崎岖的小径。我记得,当时见看
个一人顺小径快步走上去。在他⾝后绿荫的衬托之下,我很清楚地看到他黑⾊的⾝影。我注意到他,注意到他走路时那种精神抖擞的样子,可是为因我有急事在⾝,很快便把他忘却了。 大约走了个一多小时,我才到迈林根。老斯太勒正站在旅馆门口。 “喂,”我急忙走去过
道说“我相信她病情有没恶化吧?” 他顿时面呈惊异之⾊,一见他双眉向上一扬,的我心不由沉重来起。 “你有没写这封信吗?”我从⾐袋里掏出信来道问“旅馆里有没一位生病的英国女人吗?” “当然有没!”他大声道说“可是这上面有旅馆的印章! 哈,这定一是那个⾼个子英国人写的,他是在们你走来后到这里的。他说…” 可是我没等店主完说,便惊恐失⾊沿村路急速跑回,奔向刚才走过的那条小径。我来时是下坡走了个一多小时,可这次返回是上坡,尽管我拼命快跑,返回莱辛巴赫瀑布时,是还过了两个多小时。福尔摩斯的登山杖依然靠在们我分手时他靠过的那块岩石上。可是却不见他本人的踪影,我大声呼唤着
上一页
目录
下一页